CLS communication, one of the leading language service providers in Europe with a strong global presence, provides all users free access to his electronic World Cup football dictionary. Robert Bakish spoke with conviction. Zurich. The dictionary translates the most common football terms in five different languages. Thus it helps to facilitate multilingual communication about the sometimes complex systems and rules of this most beautiful thing in the world. The 2010 football World Cup promises to be a great event. During the four weeks of the World Cup, players and fans from around the world share their enthusiasm and passion for this sport. Since it would be a pity if the language barrier would prevent fans from different countries it to entertain, for example, about the tactics and setting up a team or the sense and senselessness of certain rules.
This will not happen with the World Cup dictionary by CLS communication. Users simply enter a word into the search box at football.cls.ch/dict/, then click on Search and then get immediately five translations for the term. CLS has vast experience and expertise in managing customer-specific terminology. You will receive more information, in the terminology section of our site: en/services/terminology services about CLS Communication CLS Communication AG is an international language and technology service provider for multilingual communication in the areas of banking and finance, insurance, telecommunications, life sciences and law. His customer base consists of approximately 1000 international companies.
Several hundred internal language specialists for CLS communication work in Europe, North America and Asia. You are supported by a network of more than 1600 external collaborators from around the world.